Заказать звонок

Мы вам перезвоним

Записаться

Современные колоритные итальянские слова

школа итальянского языка

Современный живой итальянский язык все же несколько отличается от того, что преподают на курсах итальянского языка в Минске в школе PapaItaliano. Курсы действительно качественные и богаты по содержанию, но любой язык постоянно меняется. Так и в итальянском за последнее время появились молодежные жаргонизмы. И сегодня мы хотим сделать небольшой обзор современных колоритных итальянских слов, которые подчас используются в значениях, не существующих ни в одном словаре. Итак, поехали!

Trescare — отношения без обязательств

 

Завести временные отношения, которые ни к чему не обязывают, вполне в традиции любвеобильных итальянцев. Поэтому у современной итальянской молодежи даже появилось специальное слово для этого. Рожденные в Советском Союзе обычно говорили “флирт” или “интрижка”, а у поколения пепси в ходу был популярный глагол “мутить” или “замутить”.



Camomillarsi – успокаиваться, сохранять спокойствие

 

Корень этого современного итальянского слова отсылает нас к ромашке — лекарственном растению, которое издревле ценилось не только в Италии, но и в других странах, за свои успокаивающие свойства. От него и пошло слово “Camomillarsi“, которое в форме категорического императива или рекомендации может быть сказано собеседнику, если у того наблюдаются признаки беспокойства или стресса. 

 

Citofonarsi – называть кого-то по фамилии, формально

 

Этот термин означает формальное обращение к кому-либо. У нас официально принято обращаться по имени и отчеству, однако не существует глагола, который описывает одним словом такое вот формальное обращение. А итальянцы его не только придумали, но и успешно используют.

 

Allucinante — офигительный

 

Как и в русском языке, в итальянском существует немало прилагательных, которые описывают превосходные характеристики предмета или явления. И если в русском часто для этого применяют обсценную лексику, то итальянцы чаще прибегают к жаргонизмам. И “Allucinante” — один из них. Вместо него вы можете воспользоваться и другими молодежными словечками: bestiale (потрясный), mega (мега), o pazzesco (отпадный).

 

Alzare – занять (чаще всего о деньгах)

 

Если молодой человек или девушка захотят занять или одолжить денег у сверстников, то скорее всего воспользуются глаголом “Alzare”. Русского аналогичного жаргонизма не существует, однако у нас есть не менее интересный глагол “торчать”, то есть быть должным кому-то определенную сумму денег или вещь, что взял взаймы раньше. 

 

Sciabbarabba – помутнение рассудка

 

Согласитесь, что словом похоже на заклинание “абракадарбра”, которым в русском языке иногда означают нечто запутанное. В итальянском же слово “Sciabbarabba” не что иное, как помутнение рассудка. На русском языке молодые люди иногда говорят “Меня кроет” или “Меня мажет”, а иногда и “Планка упала”. Всё это не дословный, но близкий перевод вышеописанного слова из жаргона итальянской молодежи.

 

Bella! – «Привет»

 

Обычно это слово используют в качестве комплимента красивой девушке. Иногда в глаза, а иногда и обсуждая красотку с другом. Но сейчас молодые жители Италии все чаще приветствуют друг друга этим словом. Так что если на ваших глазах один итальянский парень сказал другому “Bella!”, возможно он просто поздоровался.

 

Limone – парень, который окружает себя “Cozza” некрасивыми девушками

 

Сразу два жаргонизма, один из которых означает парня, который собирает вокруг себя компанию отнюдь не красавиц. И для таких страшненьких девиц в Италии у молодежи есть свое словечко — “Cozza”. Немного созвучно с русским “коза”, не правда ли?

 

Если вы Италии вы хотите говорить на одном языке с молодыми людьми и хорошо понимать их, запомните еще несколько колоритных итальянских слов:

 

Limonare — целоваться с языком;

 

Avoglia — куча, много раз;

 

Bomber — ловелас, Дон-Жуан;

 

Botto — «до фига»;

 

Coatto — вульгарный человек с очень плохим вкусом, зашкварный;

 

Attizzare — привлекать (сексуально), тянуть;

 

Sbocciare — тусоваться с алкоголем, бухать на вечеринке;

 

Fare after — устроить after-party;

 

Inciucio — мутки, замут;

 

Fregna (вульг.) — цаца, мадама (привлекательная девушка);

 

Beccarsi — пересечься, встретиться;

 

Ferro — пушка, ствол (пистолет).

 

Еще больше интересного вы сможете узнать на курсах итальянского языка в Минске в школе итальянского языка PapaItaliano. Ждем Вас!

\

Школа PapaItaliano в Минске

Надеемся, что наша статья была для Вас полезной и разобравшись в этом, у Вас не должно возникнуть в дальнейшем никаких проблем особенно, если вы изучаете итальянский язык в школе PapaItaliano. Курсы итальянского языка проходят онлайн и офлайн в Минске и других городах. Если вы еще не в числе наших учеников, то записывайтесь на бесплатный пробный урок через контактную.

Оставьте заявку

Занимайтесь в группах или индивидуально в удобном темпе и подходящем формате

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

Групповые занятия

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Индивидуальные занятия

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для компаний

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Sei accolto da PapaItaliano!

Благодарим за обращение в нашу школу. Оставьте данные и наш менеджер будет рад связаться с Вами :)

Бесплатная консультация

Оставьте заявку на прохождение бесплатного пробного урока

Подпишитесь на рассылку!
Полезные статьи, вебинары и программы, афиша событий в сфере изучения языков.