Существует устойчивое мнение о том, что испанский и итальянский языки невероятно похожи, особенно для уха русскоязычного человека. И, если ты владеешь одним из них, другой будет тебе понятен, хотя бы на бытовом уровне. Вместе с преподавателями школ испанского языка PapaEspañol и итальянского языка PapaItaliano мы попытались выяснить, насколько верно это утверждение.
Латынь, которой активно пользовались в Древнем Риме, сегодня имеет множество наследников среди языков, основными из которых можно назвать языки романской группы. Итальянский и испанский также входят в эту группу, то есть происхождение у них сходное.
Многочисленные исследования на тему сходства романских языков показали, что испанцы, к примеру, понимают половину сказанного на португальском, а португальцы столько же на разговорном испанском, даже без дополнительного изучения языка своего ближайшего соседа. Лексическое совпадение у этих языков составляет до 89%. Конечно, у испанского и итальянского нет такого сходства, но их лексическое совпадение также довольно высоко и составляет 82%!
Основная причина сходства языков состоит в том, что корни многих слов у романской группы пришли из латыни, поэтому одинаковы. А если корень одинаково пишется и читается, да и смысл у него примерно схож, то и понять чужой язык проще! Конечно, в каждом языке существуют свои правила произношения, словообразования и принципы расстановки ударений в словах, но, если вам они известны, некоторые испанские слова легко трансформировать в итальянские, и наоборот.
Безусловно, существует множество исключений, уникальных слов и отличий в языках, поэтому данные правила не работают на 100%. Однако с их помощью переходить с языка на язык станет гораздо проще.
Возомнив себя полиглотом, вы рискуете попасть в ловушку, в чем вам сильно “помогут” ложные друзья переводчика. Это слова, которые на итальянском и испанском звучат очень похоже, но на самом деле имеют совершенно разные значения. Из-за такого неверного перевода вы рискуете, как минимум, попасть в глупую ситуацию.
Вот несколько примеров:
Таким образом, итальянский и испанский языки действительно родственные и похожие, но эта похожесть иногда может сыграть злую шутку с переводчиком. А потому лучше изучать их подробнее на курсах итальянского языка в Минске в школе PapaItaliano или на курсах испанского языка в Минске в школе PapaEspañol. Вас ждут доступные цены, возможность обучения онлайн из любой точки мира и педагоги с большим опытом преподавания!
\
Надеемся, что наша статья была для Вас полезной и разобравшись в этом, у Вас не должно возникнуть в дальнейшем никаких проблем особенно, если вы изучаете итальянский язык в школе PapaItaliano. Курсы итальянского языка проходят онлайн и офлайн в Минске и других городах. Если вы еще не в числе наших учеников, то записывайтесь на бесплатный пробный урок через контактную.
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Курсы итальянского в Минске в школе PapaItaliano — очное и онлайн обучение от признанных экспертов в преподавании языков.