Заказать звонок

Мы вам перезвоним

пр-т Независимости, д. 11

м. Площадь Ленина

Записаться

Итальянский и испанский языки: насколько они похожи?

школа итальянского языка

Существует устойчивое мнение о том, что испанский и итальянский языки невероятно похожи, особенно для уха русскоязычного человека. И, если ты владеешь одним из них, другой будет тебе понятен, хотя бы на бытовом уровне. Вместе с преподавателями школ испанского языка PapaEspañol и итальянского языка PapaItaliano мы попытались выяснить, насколько верно это утверждение.

Истоки в латыни: как это проявляется

 

Латынь, которой активно пользовались в Древнем Риме, сегодня имеет множество наследников среди языков, основными из которых можно назвать языки романской группы. Итальянский и испанский также входят в эту группу, то есть происхождение у них сходное.

 

Многочисленные исследования на тему сходства романских языков показали, что испанцы, к примеру, понимают половину сказанного на португальском, а португальцы столько же на разговорном испанском, даже без дополнительного изучения языка своего ближайшего соседа. Лексическое совпадение у этих языков составляет до 89%. Конечно, у испанского и итальянского нет такого сходства, но их лексическое совпадение также довольно высоко и составляет 82%!

 

Основная причина сходства языков состоит в том, что корни многих слов у романской группы пришли из латыни, поэтому одинаковы. А если корень одинаково пишется и читается, да и смысл у него примерно схож, то и понять чужой язык проще! Конечно, в каждом языке существуют свои правила произношения, словообразования и принципы расстановки ударений в словах, но, если вам они известны, некоторые испанские слова легко трансформировать в итальянские, и наоборот.

 

Вот лишь некоторые из таких правил:

 

  • o или uo в ударном слоге в итальянских словах превращается в ue в испанских словах: l’accordo/el acuerdo, il collo/el cuello, il conto/la cuenta, la corda/la cuerda, il corno/el cuerno, il corpo/el cuerpo, il fuoco/el fuego;
  • e в ударном слоге в итальянских словах превращается в ie в испанских словах: il cervo/el ciervo, il concerto/el concierto, il dente/el diente, la festa/la fiesta, il governo/el gobierno, mentre/mientras, bene/bien, aperto/abierto, sempre/siempre;
  • итальянское f в начале слова часто превращается в h в испанском: la farina/la harina, la fata/el hada, la formica/la hormiga, il forno/el horno, il fumo/el humo, fare/hacer, ferire/herir;
  • итальянские глухие согласные c и t в испанских словах становятся звонкими согласными g и d: il amico/el amigo, il colpo/el golpe, la pietra/la piedra, potere/poder;
  • сочетания sc, sf, sp и st в начале итальянских слов соотносятся с сочетаниями esc, esf, esp и est в испанских: scrivere/escribir, sforzo/esfuerzo, speciale/especial, il studente/el estudiante;
  • суффиксы -tà, -tù и -zione в итальянском соответствуют испанским суффиксам -dad, -tud и -ción: l’università/la universidad, il virtù/la virtud, l’informazione/la información.

 

Безусловно, существует множество исключений, уникальных слов и отличий в языках, поэтому данные правила не работают на 100%. Однако с их помощью переходить с языка на язык станет гораздо проще.

Итальянский и испанский: как не попасть в ловушку перевода

 

Возомнив себя полиглотом, вы рискуете попасть в ловушку, в чем вам сильно “помогут” ложные друзья переводчика. Это слова, которые на итальянском и испанском звучат очень похоже, но на самом деле имеют совершенно разные значения. Из-за такого неверного перевода вы рискуете, как минимум, попасть в глупую ситуацию.

 

Вот несколько примеров:

  • il burro в итальянском — «масло», но в испанском el burro — «осёл»;
  • испанское la habitación так и хочется перевести по аналогии с итальянским l’abitazione, но в первом случае слово переводится как «комната», а во втором — как «жилище, квартира»;
  • итальянское guardare означает «смотреть», но испанское guardar — «хранить», «охранять»;
  • l’officina в итальянском — «мастерская», а в испанском la oficina — «офис, контора»;
  • итальянский глагол parare переводится как «отражать, защищать», а в испанском глагол parar значит «остановить, остановиться»;
  • pronto по-итальянски — прилагательное «готовый», pronto по-испански — прилагательное «проворный, быстрый» и наречие «скоро»;
  • итальянский глагол salire — «подниматься, восходить», испанский глагол salir — «выходить, выезжать»;
  • глагол sembrare в итальянском значит «казаться», а созвучный ему испанский глагол sembrar значит «сеять»;
  • глаголы subire и subir похожи, но в итальянском глагол переводится как «испытывать, терпеть», а в испанском — «подниматься, взбираться»
  • topo в итальянском — «мышь», а в испанском — «крот»;
  • итальянское tra значит «между», «среди», а испанское tras означает «после, вслед».

 

Таким образом, итальянский и испанский языки действительно родственные и похожие, но эта похожесть иногда может сыграть злую шутку с переводчиком. А потому лучше изучать их подробнее на курсах итальянского языка в Минске в школе PapaItaliano или на курсах испанского языка в Минске в школе PapaEspañol. Вас ждут доступные цены, возможность обучения онлайн из любой точки мира и педагоги с большим опытом преподавания!

\

Школа PapaItaliano в Минске

Надеемся, что наша статья была для Вас полезной и разобравшись в этом, у Вас не должно возникнуть в дальнейшем никаких проблем особенно, если вы изучаете итальянский язык в школе PapaItaliano. Курсы итальянского языка проходят онлайн и офлайн в Минске и других городах. Если вы еще не в числе наших учеников, то записывайтесь на бесплатный пробный урок через контактную.

Оставьте заявку

Занимайтесь в группах или индивидуально в удобном темпе и подходящем формате

Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных

Групповые занятия

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Индивидуальные занятия

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Курсы для компаний

Заполните поля ниже и наш менеджер сам с вами свяжется

Sei accolto da PapaItaliano!

Благодарим за обращение в нашу школу. Оставьте данные и наш менеджер будет рад связаться с Вами :)

Бесплатная консультация

Оставьте заявку на прохождение бесплатного пробного урока

Подпишитесь на рассылку!
Полезные статьи, вебинары и программы, афиша событий в сфере изучения языков.