Не совершайте эти 10 ошибок в изучении итальянского
Итальянский — один из самых красивых и мелодичных языков в мире. На нем говорит более 85 млн человек, 68 из которых являются носителями. Он привлекает и тех, кто планирует переезжать в Италию, и тех, кто хочет погрузиться в культуру этой страны, и тех, для кого изучение новых языков — лишь приятное и интересное хобби. Однако при изучении любого иностранного языка наступает момент, когда вы в первый раз ошибаетесь. В этом нет ничего страшного, ведь именно на ошибках мы быстрее запоминаем сложную информацию. Не хотите учиться на своих — учитесь на чужих! А мы расскажем в этой статье, какие ошибки в итальянском языке чаще всего допускают русскоязычные студенты.
Потеря артиклей
Это, пожалуй, самая частая ошибка, встречающаяся в речи изучающих итальянский язык. Конечно, без их использования вас тоже поймут, но такая речь будет звучать совсем уж простенько. Ориентироваться на общее понимание смысла сказанного можно лишь на самых первых этапах обучения, потом все же придется углубиться в эту пусть и непростую, но очень важную тему. Сравните:
- Vorrei caffè (неправильно) / Vorrei un caffè (правильно) — Я бы хотел кофе.
- Vorrei pizza (неправильно) / Vorrei una pizza (правильно) — Я бы хотел пиццу.
- É mela (неправильно) / É una mela (правильно) — Это яблоко.
Избыточное использование артиклей
Да-да, снова про них. Научившись не забывать про артикли, многие начинают использовать не задумываясь даже там, где это не нужно. Допустим, указательное прилагательное questo, questa (этот, эта) одновременно выступает и артиклем, заменяя его в предложении. Например, фразу “этот город” мы переводим как questa città, а не la questa città.
Использование прилагательных перед существительными
Еще одна распространенная ошибка, по которой сразу можно отличить носителя языка от иностранца. В Италии используют обратный порядок слов, поэтому если у нас “европейская кухня”, у них cucina europea (дословно — кухня европейская). Приведем еще несколько примеров:
- camicia verde — зеленая рубашка;
- cravatta rossa — красный галстук;
- libro scolastico — школьный учебник.
Отрицание + глагол “нравится”
Эта ошибка тоже подходит к теме неправильного порядка слов в предложении. В Италии не говорят mi non piace (мне не нравится), а используют немного другую последовательность — non mi piace, переставляя отрицание на первое место. И только в том случае, если вы хотите подчеркнуть и сделать ударение на именно на себе, а не на самом утверждении, то “mi” меняется на “a me” и тогда фраза звучит так: A me non piace — МНЕ это не нравится.
Использование предлога с названиями дней недели
В русском мы привыкли говорить “в понедельник, в четверг, в пятницу”, но в итальянском предлоги в такой ситуации не употребляются. Например:
- во вторник — martedì, но не a martedì;
- в субботу — sabato, но не a sabato.
Но здесь, конечно, есть и свои исключения. В предложении “поезда не ходят с сегодняшнего вечера по понедельник” — treni fermi da stasera a lunedì (артикль все же используется).
Отсутствие предлога после глагола
В русском языке часто встречаются такие обороты как “хочу увидеть”, “пытаюсь начать”. Мы не привыкли использовать здесь предлог между двумя глаголами, в то время как в итальянском он употребляется. Например, во фразе “заканчиваю работать” добавляется предлог di: finisco di lavorare. В других случаях может использоваться предлог a: inizio a scrivere — начинаю писать.
Использование личных местоимений
В итальянской разговорной речи в именительном падеже принято опускать личные местоимения в большинстве случаев, только если говорящий не хочет особенно подчеркнуть, что это он что-то сделал или не сделал. Чтобы проще было понять, о чем идет речь, приведем два примера:
- Amo il temporale all’inizio di maggio. – Люблю грозу в начале мая.
- Non sono stato io a rubare quegli occhiali! — Это не я украл очки!
Ошибки в ударениях
Как же часто их допускают даже те, кто, казалось бы, не первый день учит итальянский язык. Ошибки в ударениях появляются чаще всего по причине того, что мы привыкли к неправильному звучанию. Вы знали, что в названии производителя автомобилей Фи́ат (FAIT) ударение падает на первый слог, в то время как на русском принято говорить Фиа́т? Вот еще несколько подобных примеров:
- gelatería, а не gelatéria;
- farmacía, а не farmácia.
Неправильное использование множественного числа
Знаете, какое неожиданное слово в итальянском употребляется в единственном числе? Слово “qualche” — “несколько”! Эта особенность языка иногда вызывает трудности и недоумение даже у тех, кто владеет итальянским на продвинутом уровне.
Изменение глагола в прошедшем времени
Само прошедшее время не является огромной сложностью для изучающих итальянский. Единственная трудность заключается в том, что в русском языке глагол меняется не по лицам, а по родам. В итальянском же глагол изменяется только по лицам. Например:
- я ел — mangiavo (io);
- она ела — lei mangiava;
- он ел — lui mangiava.
Надеемся, что наша статья была для Вас полезной и разобравшись в этом, у Вас не должно возникнуть в дальнейшем никаких проблем особенно, если вы изучаете итальянский язык в школе PapaItaliano. Курсы итальянского языка проходят онлайн и офлайн в Минске и других городах. Если вы еще не в числе наших учеников, то записывайтесь на бесплатную консультацию!
Приглашаем на бесплатную консультацию
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных
Блог как учить итальянский
Итальянский язык для начинающих: с чего начать? Онлайн-курсы PapaItaliano — учись из любого уголка Минска и не только!
Итальянский язык для начинающих: с чего начать? Онлайн-курсы PapaItaliano — учись из любого уголка Минска и не только! Мечтаете освоить итальянский язык, но не знаете,
🎉 Открытие нового офлайн-класса для изучения итальянского языка в Минске!
Мы с радостью сообщаем замечательную новость — школа PapaItaliano расширяет свои горизонты, и теперь мы стали ещё ближе к вам! Если вы мечтаете изучать итальянский
🎉 Открытие нового офлайн-класса для изучения итальянского языка в центре Минска!
Мы с радостью сообщаем замечательную новость — школа PapaItaliano расширяет свои горизонты, и теперь мы стали ещё ближе к вам! Если вы мечтаете изучать итальянский
Лето начинается с жарких скидок!
Лето начинается с жарких скидок! Всем, кто решил покорить сразу один из уровней итальянского языка (3-4 семестра) в соответствии со шкалой CEFR, школа PapaItaliano предлагает скидку