Семья на итальянском языке: вся базовая лексика для начинающих
Итальянцы всегда славились своим темпераментом и эмоциональностью. Они привыкли громко разговаривать, активно жестикулировать, поэтому иногда может показаться, что собеседники вот-вот подерутся. Все это лишь традиции общения, которые существуют не только между друзьями, коллегами, но и в семейном кругу. Предлагаем поближе познакомиться с культурой этой страны и запомнить базовую лексику, необходимую любому студенту, изучающему итальянский язык с нуля.
Как назвать членов семьи на итальянском?
- la famiglia – семья. Используется как общее понятие для обозначения и кровных, и некровных родственников;
- parenti – кровные родственники;
- affini – некровные родственники;
- parentela – родство.
Самые близкие, конечно, родители:
- genitori – родители;
- il padre – отец;
- la madre – мать;
- il marito – муж;
- la moglie – жена;
- il nonno – дедушка;
- la nonna – бабушка.
Чаще итальянцы используют менее формальное обращение – la mamma (мама), и il papà, il babbo (папа).
О детях в итальянских семьях говорят при помощи слов:
- bambini – дети;
- il figlio – сын;
- la figlia – дочь;
- il fratello – брат;
- la sorella – сестра.
Для обозначения других родственников используются слова:
- lo zio – дядя;
- la zia – тетя;
- il cugino – двоюродный брат;
- la cugina – двоюродная сестра;
- sorellastra – сводная сестра;
- fratellastro – сводный брат;
- il cognato – зять;
- la cognata – невестка;
- il suocero – свекор, тесть;
- la suocera – свекровь, теща.
Часто к членам семьи относят людей, которые не состоят в родстве:
- il patrigno – отчим;
- la matrigna – мачеха;
- il padrino – крестный папа;
- la madrina – крестная мама.
Также не менее полезными будут фразы, которые помогут узнать больше о вашем собеседнике:
- famiglia difatto – незарегистрированный (или как его часто называют «гражданский») брак, когда люди живут вместе, но не расписаны;
- matrimonio – брак, зарегистрированный в ЗАГСе;
- figli germani – дети из полноценных семей, рожденный в браке;
- figli naturali – дети, рожденные до заключения брака.
Чтобы спросить о семье, используйте эти вопросы:
- (Tu) Sei figlio unico? – Ты единственный сын?
- (Tu) Sei figlia unica? – Ты единственная дочь?
- Tu hai fratelli o sorelle? – У тебя есть братья или сестры? На что можно, например, ответить: No sono figlio unico (Нет, я единственный ребенок).
- Hai figli? – У тебя есть дети? На этот вопрос можно ответить так: Si, ho due figli (Да, у меня двое детей) или Ho senza figli (У меня нет детей).
Пословицы и поговорки о семье
Итальянский язык наполнен огромным количеством пословиц, поговорок и крылатых выражений о семье, которые помогают узнать не только традиции страны, но и проследить основные исторические изменения.
1) «Una buona mamma vale cento maestre» – хорошая мать стоит сотни учителей. Пословица подчеркивает, что в формировании кругозора ребенка, в первую очередь, важную роль играет именно мама.
2) «Tra moglie e marito non mettere il ditto» – промеж мужа и жены пальца не клади. Пословица обозначает, что не следует вмешиваться в личные отношения и проблемы супругов.
3) «Сhi ha mamma non pianga» — не о чем горевать, если есть мать.
4) «Prima i denti, poi i parenti» — сначала зубы, а потом родственники. Поговорка, призывающая заботиться прежде всего о себе и самых близких людях, а потом уже о других родственниках.
5) «Un padre campa cento figli ma cento figli non campano un padre» — один отец прокормит сто сыновей, но сто сыновей не прокормят одного отца.
Семейные традиции итальянцев
Жители Италии очень ценят семейные узы, поэтому собираются в выходные или после работы с многочисленными родственниками, вкусно ужинают и обсуждают последние новости.
Если кому-то из троюродных братьев или сестер итальянца нужна помощь, поверьте, он с радостью сделает все, чтобы выручить человека, даже если никогда его до этого не видел.
Итальянцы очень любят детей, часто их балуют, осыпают поцелуями и объятиями. Те, в свою очередь, с уважением относятся к родителям (особенно это выражается в глубоком почтении матери) и не спешат покидать отчий дом. Сорокалетний мужчина, живущий с мамой – привычная ситуация для Италии.
Девиз большинства итальянцев – сплоченность, взаимовыручка, безмерная любовь и уважение к каждому члену семьи, желание проводить как можно больше времени с близкими людьми.
\
Надеемся, что наша статья была для Вас полезной и разобравшись в этом, у Вас не должно возникнуть в дальнейшем никаких проблем особенно, если вы изучаете итальянский язык в школе PapaItaliano. Курсы итальянского языка проходят онлайн и офлайн в Минске и других городах. Если вы еще не в числе наших учеников, то записывайтесь на бесплатный пробный урок через контактную.
Оставьте заявку
Занимайтесь в группах или индивидуально в удобном темпе и подходящем формате
Нажимая на кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных